Prêt à l'emploi, le Géoportail sera implémenté avec des valeurs par défaut. Il est fortement recommandé que tous les utilisateurs apportent des modifications à leur instance de Géoportail pour activer un système de production. Certaines des actions post-déploiement les plus importantes sont indiquées ci-dessous.
- Personnalisation de l'interface utilisateur pour l'aspect et la convivialité de votre organisation
- Modification des noms d'utilisateur et des mots de passe par défaut
- Planification de la synchronisation
- Inscription de la carte du site du géoportail auprès des moteurs de recherche
- Exposition du géoportail à OpenSearch
- Mise à jour des informations du fournisseur de service CS-W
- Support multilingue dans le document de fonctionnalités
- Support multilingue dans les exceptions CSW
Personnalisation de l'interface utilisateur pour l'aspect et la convivialité de votre organisation
Il est important de personnaliser votre géoportail pour le distinguer de l'aspect et de la convivialité par défaut et l'intégrer aux autres pages Web de votre organisation. Pour des informations détaillées sur la personnalisation de l'interface utilisateur du géoportail, veuillez vous reporter à la section sur les Personnalisations du géoportail.
Modification des noms d'utilisateur et des mots de passe par défaut
Si vous avez suivi attentivement le guide d'installation pendant la configuration de votre Géoportail, vous êtes susceptible d'utiliser les noms d'utilisateur et les mots de passe décrits dans le guide d'installation ou définis par défaut dans le fichier de configuration gpt.xml. Si vous ne modifiez pas les valeurs par défaut, votre Géoportail est vulnérable à la manipulation par quelqu'un qui a déjà une instance de Géoportail, étant donné qu'il connaît les paramètres par défaut de nom d'utilisateur et de mot de passe. Par conséquent, il est fortement recommandé qu'une fois que votre Géoportail passe en production, vous redéfinissiez les noms d'utilisateur et mots de passe par défaut. Il est également recommander de chiffrer les mots de passe dans les fichiers de configuration de votre Géoportail. Pour chiffrer les mots de passe, consultez Concepts de chiffrement.
Planification de la synchronisation
Un géoportail de production se connectera probablement à d'autres répertoires de métadonnées pour synchroniser les ressources dans le catalogue du géoportail. Lorsque vous déployez le géoportail, il est important de prévoir quels répertoires seront synchronisés, à quelle fréquence et quelles autres ressources de réseau doivent être inscrites et synchronisées. Pour plus d'informations sur la synchronisation des ressources, voir Comment publier les ressources.
Inscription de la carte du site du Géoportail auprès des moteurs de recherche
Le Géoportail procure automatiquement un fichier de la carte du site pour le Géoportail déployé de votre organisation. Une carte du site est un fichier xml qui montre la structure d'un site Web et fournit des informations supplémentaires sur les pages du site. Si une carte du site est soumise aux moteurs de recherche, comme Google, Yahoo! ou Microsoft, les utilisateurs peuvent trouver les enregistrements à partir du Géoportail en utilisant ces moteurs de recherche directement. Sitemap.org a une page utile sur comment soumettre votre carte du site. Vous pouvez voir la carte du site par défaut de votre géoportail en collant les éléments suivants dans un navigateur Web, en remplaçant l'hôte par le nom de votre serveur Web, le port par le numéro de port du moteur de recherche de votre servlet et contextPath par le nom de l'application Web de votre géoportail (géoportail par défaut) :
http://host:port/contextPath/sitemap
Remarque :
Seules les ressources qui ont leur niveau d'accès défini à public sont incluses dans la carte du site.
- sitemap.baseUrl : l'URL de base pour les fichiers de la carte du site
- sitemap.documentUrlPattern : le modèle d'URL référençant les documents dans une carte du site
- sitemap.urlsPerIndexFile : le nombre maximal de fichiers de la carte du site à référencer dans le fichier d'index de la carte du site
- sitemap.urlsPerSitemapFile : le nombre maximal de documents à référencer dans un fichier de carte du site individuel
- sitemap.namespaceUri : l'URI d'espace de nom de la carte du site, default = http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9
- sitemap.changefreg : la fréquence de modification à indiquer par référence de document
- sitemap.priority : la propriété à indiquer par référence de document, 0.0 -> 1.0
Exposition du Géoportail à OpenSearch
Le Géoportail est exposé au moyen d' OpenSearch, ce qui signifie que certains navigateurs, comme Mozilla Firefox 3 et Internet Explorer 7, prendront en charge la recherche du Géoportail comme un fournisseur de recherche directement à partir du navigateur. Pour plus d'informations sur l'OpenSearch du Géoportail, voir Ajout de la recherche du Géoportail à une liste de fournisseurs de recherche. Étant donné que les utilisateurs peuvent avoir de nombreux fournisseurs de recherche inscrits auprès de leur navigateur, le nom du fournisseur de recherche de votre Géoportail doit être différentiable. Afin de modifier le nom qui s'affichera dans la liste des fournisseurs de recherche à partir de la valeur par défaut, faites ce qui suit :
- Naviguez vers le dossier \\geoportal\WEB-INF\classes\gpt\resources.
- Ouvrez le fichier gpt.properties dans un éditeur de texte.
- Trouvez la ligne qui dit Ressources OpenSearch.
- Dans le paramètre catalog.openSearch.shortName, modifiez le texte de Recherche du géoportailassocié pour lire quelque chose de spécifique à votre organisation. Il s'agit du nom qui s'affichera dans la liste des fournisseurs de recherche dans l'interface du navigateur par défaut. Par exemple, un bon paramètre shortName peut inclure le nom de votre organisation.
- Vous pouvez également modifier le texte associé au paramètre catalog.openSearch.description pour qu'il corresponde à une description spécifique à votre organisation.
- Enregistrez le fichier gpt.properties.
- Redémarrez l'application Web du géoportail.
Mise à jour des informations du fournisseur de service CS-W
Lorsque vous accédez pour la première fois au service CS-W de votre géoportail au moyen de la requête GetCapabilities, exemple affiché ci-dessous, vous verrez une liste des fonctionnalités du service.
http://serverName:portNumber/geoportal/csw/discovery?Request=GetCapabilities&Service=CSW&Version=2.0.2Vous verrez également les informations sur le service, comme quelle organisation fournit le service et les mots-clés. Afin de personnaliser cela pour référencer les informations pour votre organisation, naviguez vers le répertoire \\geoportal\WEB-INF\classes\gpt\metadata sur le serveur de votre Géoportail et modifiez le fichier cswCapabilities.xml en conséquence. Redémarrez l'application Web du géoportail et, la prochaine fois que vous accédez à la requête GetCapabilities, vous devez voir les informations mises à jour de votre fournisseur dans la réponse.
Support multilingue dans le document de fonctionnalités CSW
Afin de pouvoir satisfaire les exigences d'INSPIRE pour les métadonnées et le support multilingue du service de découverte, vous devrez apporter d'autres modifications au fichier cswCapabilities.xml de votre géoportail. Naviguez vers le répertoire \\geoportal\WEB-INF\classes\gpt\metadata\, puis ouvrez le fichier cswCapabilities.xml. Ce fichier contient des informations supplémentaires, y compris la langue des éléments de texte libres et une section de fonctionnalités conformes OGC appelée ExtendedCapabilities. L'opération getCapabilities OGC CSW est étendue pour prendre en charge un paramètre LANGUE supplémentaire (seulement pour la liaison HTTP GET) acceptant les codes de langue de 3 lettres comme décrit dans ISO 639-2/T.
Remarquez que les éléments de texte libres ont un attribut xml:lang. Ceci est utilisé par le Géoportail pour déterminer quelle description correspond à une langue spécifique. Afin d'ajouter plus d'éléments spécifiques à la langue, vous créerez les éléments XML avec l'attribut xml:lang qui indiquent la langue des valeurs des éléments. Le fichier cswCapabilities.xml contient un exemple de GetCapabilities en italien et les exemples d'éléments XML sont commentés par défaut. Pour voir comment l'exemple en italien fonctionne, décommentez les éléments XML.
Le fragment XML suivant illustre la manière dont décrire le titre et le résumé en anglais et en italien :
< ows:ServiceIdentification > < ows:Title xml:lang =" eng "> Il s'agit d'un géoportail exposant les fonctionnalités des métadonnées du service de découverte INSPIRE </ ows:Title > < ows:Title xml:lang =" ita "> Questo Geoportale espone un servizio di Discovery per INSPIRE </ ows:Title > < ows:Abstract xml:lang =" eng "> Service de catalogues qui respecte la liaison du protocole HTTP de la spécification OpenGIS Catalogue Service ISO Metadata Application Profile (version 2.0.2) </ ows:Abstract > < ows:Abstract xml:lang =" ita "> Un servizio di catalogo che si conforma al protocollo del servizio di catalogo di OpenGIS (versione 2.0.2) </ ows:Abstract > <!-- .... -->
Les éléments supplémentaires que vous devez remplir dans la section ExtendedCapabilities sont définis conformément au Guide technique des services de découverte INSPIRE - version 3.1. Le fragment pertinent pour le support multilingue est celui définissant les langues prises en charge ; un exemple déclarant l'anglais (langue par défaut) et l'italien se trouve ci-dessous :
< inspire_ds:Languages > < inspire_ds:Language default =" true "> eng </ inspire_ds:Language > < inspire_ds:Language > ita </ inspire_ds:Language > </ inspire_ds:Languages >
Un exemple d'une requête getCapabilities demandant une réponse en italien est indiqué ci-dessous :
http://myServer:8080/geoportal/csw?request=getCapabilities&service=CSW&version=2.0.2&Language=itaSi la langue italienne (code : ita) est prise en charge par le Géoportail, le catalogue renverra un document de fonctionnalités avec le titre et le résumé en italien ; sinon, le titre et le résumé seront renvoyés dans la langue par défaut.
Support multilingue dans les exceptions CSW
Afin de prendre en charge plusieurs langues dans le rapport d'exception CSW, vous devrez créer des fichiers csw.properties spécifiques à la langue pour chaque langue prise en charge. Les fichiers spécifiques à la langue doivent être placés sous le répertoire \\geoportal\WEB-INF\classes\gpt\resources.
Le Géoportail détecte et utilise le fichier csw.properties spécifique à la langue en regardant son nom de fichier pour voir si le nom de fichier a un code de langue. La convention d'affectation de noms pour un fichier de propriétés de langue est similaire à la convention utilisée pour la Localisation du texte de l'interface du Géoportail : csw_{language code}.properties, sauf que le nom de fichier csw.properties utilisera un code de langue de trois lettres. Par exemple, si vous ajoutez l'italien comme langue prise en charge dans vos propriétés CSW, nommez le fichier csw.properties, csw_ita.properties.
Le meilleur moyen de créer un fichier csw.properties spécifique à la langue consiste à copier csw.properties qui existe dans le dossier de ressources et nommez-le pour suivre la convention d'affectation de noms ci-dessus. Ensuite, ouvrez le fichier et trouvez la section intitulée "Codes d'exception CSW". Traduisez les valeurs de chaîne pour les codes d'exception dans une langue cible. Voici un exemple :# CSW exception codes
catalog.csw.exceptionCode.InvalidFormat = [Italian] Invalid format
catalog.csw.exceptionCode.InvalidParameterValue = [Italian] Invalid parameter value
catalog.csw.exceptionCode.MissingParameterValue = [Italian]Missing parameter value
catalog.csw.exceptionCode.NoApplicableCode = [Italian]An exception occurred with no applicable code
catalog.csw.exceptionCode.OperationNotSupported = [Italian] Operation not supported
catalog.csw.exceptionCode.ResourceNotFound = [Italian] Resource not found
catalog.csw.exceptionCode.VersionNegotiationFailed = [Italian] Version negotiation failed
Vous avez un commentaire à formuler concernant cette rubrique ?